5 de jul de 2009

Entrevista ~ AnCafe: Maio 26, 2008

Fanime 2008


O dia depois de sua apresentação no Fanime nos EUA, os membros da banda oshare kei AnCafe tiveram uma entrevista com a JRock Events(EUA).

Parabéns! Seu primeiro live nos EUA está feito! Por favos digam-nos, sendo esse seu primeiro live nos EUA, vocês acham que isso pode ter um efeito negativo no seu fanbase no Japão?

Miku: Ahh, sim, sim, sim... Se eu estou lendo mensagens dos fãs no Japão, há duas maneiras que eles podem reagir. Ume é realmente de coração, cmo "Oh, estão tão feliz por vocês." E a outra é as pessoas estarem meio solitárias porque saímos. Mas se as pessoas estão felizes por nós, então estamos felizes ao ouvir suas mensagens. Queremos que muitas pessoas ouçam nossa música, então eu sinto que quando expandimos, os laços com os Cafekkos tornam-se mais próximos.

Olhando os rostos na audiência ontem à noite, o que vocês viram?

Teruki: Kanon-san?

Kanon: Eles estavam brilhando.

E como isso os fez sentir?

Kanon: Comovido.

Miku: (Inglês) Me apaixonei!

Awww! Bem, como foi o vôo até aqui? O que vocês fizeram?

Teruki: Eu estava escutando música durante a maior parte, e lendo um livro. Os outros também.


O que vocês geralmente fazem durante os vôos?

Miku: Eu leio cartas dos fãs e livros e jogo video-games.

Essa parada no Fanime é na realidade parte de um world tour para vocês. Como representantes de Rock Japonês, o que vocês acham de ser parte de seu sucesso nos EUA?

Miku: Mm, eu acho que quanto mais artistas vêm aos EUA e se apresentam, o fanbase de JRock vai expandir mais e isso vai incentivar outros artistas a virem.

Miku, Teruki, e Kanon, vocês foram sortudos o suficiente para serem convidados para Akon no Texas. Olhando para trás, o que vocês pensam do tempo que passaram lá?

Miku: Quando nós fomos ao Texas, nós sentimos que as pessoas gostavam de nós apenas pelo visual. Mas já se passou um ano, e depois de um ano, sentimos que eles também gostaram de nós por nossa música. Então isso nos faz sentir ótimos!

Vamos falar um pouco dos seus PVs! No PV de Ryuusei Rocket, tem uma aprte onde vocês estão todos vestidos de coelhos. De quem foi essa idéia?

Teruki: Do diretor!

Do diretor. Ok. Aquele video pareceu realmente divertido. Foi tão divertido fazê-lo como pareceu ao assistí-lo?

Teruki: Na verdade? Takuya e Yuuki... (risada)

Miku: (Inglês) Yuuki é um masoquista.

Yuuki: Não é verdade!

Whoa, o que você falou?

Miku: (risada) (Inglês) Yuuki é um maso...

Yuuki: Não!

Teruki: (Inglês) Masoquista! (risada)

Yuuki: Não, não, não...

Miku: (risada) Yuuki é um mazaholic! É!


O que era aquela coisa que vocês estavam fazendo?

Miku: Deveria parecer que estávamos fazendo um bolo...

Teruki: Era tipo um produto cosmético, certo?

Miku: Ah sim! Na verdade era feito de um produto cosmético! Como um toneador para pele. Então se você joga no rosto da pessoa é melhor para a pele deles.

Verdade? Então fez seus rostos ficarem melhores?

Miku: Sim e...

Teruki: Yuuki tinha um problema de acne aquela vez.

Miku: É, ele teve um problema de acne antes daquilo, mas depois do PV Yuuki tinha tipo, pele boa. (risada)

Ohhhh...

(An Cafe repete "Ohhhh" e aplaude)

Teruki: (Inglês) É! Demais!

Miku: (Inglês) Wow! Isso é incrível.


Outro PV, Cherry Saku Yuuki, que foi lançado recentemente, mas nesse vídeo vocês usam roupa de laboratório. Podem explicar o conceito disso?

Miku: É por causa da composição química da letra, então é como se estamos tentando ser professores de química e tinha uma atmosfera escolar. Então é essa a razão pela qual usamos as roupas brancas de laboratório.

Voltando ao JRock, vocês tiveram influências de bendas como Dir en grey, Kagerou, LUNA SEA, e outras. Mas agora AnCafe é sua própria banda. Agora vocês se vêem no mesmo nível que essas bandas?

Miku: Se eu os respeito no começo, eu os respeito para sempre. Então não muda os níveis entre nós.

Há alguma nova banda de JRock que vocês gostam?

Miku: Lolita23q.

E artistas de JPop?

Teruki: Vários... FLOW e Aqua Timez. Mas amo toda a música!

Takuya: Porno Graffiti.

Kanon: Hmmm... Southern All Stars.

Teruki: (surpreso) É sério?! EH? Você ouve eles?

Miku: (surpreso) Eh?? Dês de quando você ouve eles?!

Kanon: (risada) É, eu ouço eles às vezes!

Ohhhh demais! Eu amo Southern All Stars!

Miku: Ooooh!

Teruki: Ah, Yuuki!

Miku: Ah! Take e Yuuki! AYU, certo?

Yuuki: AYU.

Miku: Perfume também?

Yuuki: Também.

Fala sério! Você gosta de perfum, também?

Miku: Oh ho! (Inglês) Yuuki ama perfume.

Yuuki: É, eu gosto!

Bem, olhando o seu seucesso atual, Gokutama Rock Cafe parece fazer muito sucesso! Mas vocês devem parte desse sucesso aos seus álbuns anteriores. Olhando para trás, como vocês vêem os álbuns anteriores?

Teruki: Cada álbum tem originalidade. Quando nós começamos nós só tinhamos algo por volta de algumas centenas de cópias do nosso primeiro álbum no concerto(concerto de música = apresentação). Mas agora que o tempo passou, os estilos em nossa música são muito diferentes. Por exemplo, quando eu estava apenas começando eu tinha mais criatividade. Então você sabe, agora eu posso olhar para o passado e respeitar o que fizemos na primeira era.

Ok, só por curiosidade, mas como vocês eram quando crianças?

Teruki: Eu tenho duas irmãs mais velhas. Elas eram mais maduras então (risada) eu era meio egoísta.

Miku: Eu realmente gostava de brincar do lado de fora. Depois da escola eu sempre saía com meus amigos.

Kanon: Eu gostava de ficar sozinho.

Takuya: Eu gosava de esportes, e de jogar basquete.

Yuuki: Eu sempre fui curioso e quando eu via alguma coisa eu sempre queira examiná-la. Um dia eu fiz uma base secreta. (Todos os membros riem)

Oh que fofo!

Miku: FOFO? Eh? É fofo?

Yuuki: Sem dúvida é fofo!

Então, deixem eu perguntar, se vocês pudessem voltar agora e dizer algo a vocês mesmos como crianças, o que vocês diriam?

Teruki: Mmmm, um... Eu diria "você deveria pensar mais sobre o que seus pais pensam. (risada) Mas estou certo que o tempo vai passar e você vai aprender."

Miku: Diria a mim no colegial que Visual Kei vai ser grande. Vai ser demais.

Kanon: Tenho certeza que eu não ouviria. Eu sei que não teria ouvido ninguém então... não vou falar nada. (risada)

Takuya: Toque guitarra.

Yuuki: Eu falaria a mim mesmo para não desistir de nada, e apenas continuar.

Bem, como uma banda, de vez em quando vocês devem ficar chateados uns com os outrs. Alguma coisa sobre os outros membro te chateia?

Teruki: Miku fala muito alto no quarto do hotel! Como "YAAAahhh! YAAAaahh!" Ele é muito barulhentp.

Miku: Nada me chateia.

Teruki: E o despertador?

Miku: Oh! O despertador! Yuuki não acorda, mas ele sempre coloca o despertador para duas horas antes, e daí a cada cinco minutos uma música diferente toca como despertador.

Teruki: E ele tem que parar!

Isso é chateante! E eu vi seu comentário em inglês. Bem legal. Vocês agora estão estudando inglês?

Miku: Sim. Quando que estava no colegial eu estudei conversação em inglês.

Temos tempo para mais uma pergunta. Essa é para o Yuuki. Yukiiii?

Yuuki: (nervoso) Sim? (banda rí)

Você é fã do DJ OZMA?

(Toda a banda começa a rir)

Miku: (gritando em inglês) SIM! Sim! Você respeita!

Yuuki: (inglês) Nãooooo!!! Não! Totalmente não!!

Miku: Yuuki?

Yuuki: Não sou fã!

Teruki: Então por que se parece com ele?

Yuki: É só a aperência!

Então você não é um fã?

Yuuki: Não sou um fã.

Miku: (inglês) Ohhh? Oh verdade? (duvidoso) Verdade?

Yuuki: (inglês) Verdade! (banda rí) VERDADE.

Ohhhh, isso é... estou triste!

Teruki: Uh oh, você fez ela ficar triste!

Miku: Ela está triste porque você está mentindo sobre ser um fã!

Yuuki: Não estou! Me deem um descanso! (banda rí)


Entrevista Sarah; fotos por Kei

Obrigada AnCafe por ter o tempo de responder as perguntas; obrigada Fanime por fazer isso possível.

0 comentários: